"Словарь" чешского языка или русские (украинские, беларусские) и их смысл на чешском

Dan43, 16.03.19

  1. Dan43
    Участник

    Регистрация:
    27.02.17
    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    14
    Вспомнил я свою самую первую поездку в Чехию. Прошло 4 года. И вспомнил самую первую фразу услышанную на чешском. Добрии день, - ответили мне на моё приветствие.
    Но чуть позже я узнал, что очень много слов похожи к русским или украинским. А еще чуть позже я узнал, что смысл чаще всего противоположный.
    Тема навеяна этой статьёй http://teplicecz.blogspot.com/2010/12/blog-post_5168.html
    И чтобы наши соотечественники не попали в ситуацию описанную в блоге предлагаю создать такой словарик. Словарик слов, которые не нужно употреблять при чехах. А много вообще таких слов?
    Итак "чэрвону руту не шукай вечорамы"
    Черствы - свежий
    Ужасны - восхитительный
    Невестка - проститутка (кто бы мог подумать!)
    Продолжаем список.
     
    Dan43, 16.03.19
    #1
  2. Zlata
    Ужас, летящий на крыльях ночи :-))

    Регистрация:
    30.11.11
    Сообщения:
    25.272
    Симпатии:
    24.523
    Адрес:
    Теплице
    Справедливости ради, надо уточнить, что слово šukat имеет несколько значений, в том числе и в смысле "искать" (как в украинском),
    Но также и что-то делать или передвигаться, однако в этих смыслах оно употребляется реже.

    Ах да, еще смешная история.
    Приехала тут одна женшина в Чехию - пожила-пожила немного, что-то у нее не заладилось и она раздраж1нная уехала на родину со словами
    - Я не могу жить в стране, в которой огурцы называют окурками :D
     
    Zlata, 16.03.19
    #2
    Best partner нравится это.
  3. Dan43
    Участник

    Регистрация:
    27.02.17
    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    14
    Zlata, А я наоборот. После поездки в Чехию огурцы называю исключительно окурками :)
     
    Dan43, 16.03.19
    #3
  4. Zlata
    Ужас, летящий на крыльях ночи :-))

    Регистрация:
    30.11.11
    Сообщения:
    25.272
    Симпатии:
    24.523
    Адрес:
    Теплице
    А хурму каками?:D
     
    Zlata, 16.03.19
    #4
    Best partner и Zefir нравится это.
  5. Miroxy
    Супермодератор

    Регистрация:
    10.10.17
    Сообщения:
    6.457
    Симпатии:
    5.535
    Адрес:
    ČB
    У Божены Немцовы в Бабичке встретила в значении "искать". Была удивлена:)
     
    Miroxy, 16.03.19
    #5
  6. Mariia89
    Активный участник

    Регистрация:
    08.11.17
    Сообщения:
    196
    Симпатии:
    73
    Адрес:
    Plzeň
    Mariia89, 17.03.19
    #6
    Zlata нравится это.
  7. Natalie
    Постоянный участник

    Регистрация:
    30.01.11
    Сообщения:
    5.930
    Симпатии:
    5.325
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Слушайте, и это не относится к теме по изучению чешского???:wall:

    http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=šukat отличные и самые грамотные чешские разъяснения.
     
    Natalie, 18.03.19
    #7
    Zefir нравится это.
  8. Dan43
    Участник

    Регистрация:
    27.02.17
    Сообщения:
    34
    Симпатии:
    14
    Нет. Это как-то не пристало.
    А вот после поездки в Болгарию слово "кака" долго не выходило из головы. В Болгарском кака - это старшая сестра.
     
    Dan43, 18.03.19
    #8
  9. Aleksa Romashkina
    Новичок

    Регистрация:
    27.02.19
    Сообщения:
    19
    Симпатии:
    4
    Кроме уже перечисленных, пытаюсь запомнить, что stůl - это стол, а zopakujte - это просьба что-то повторить, а не упаковать ;).

    А вообще, в процессе изучения языка, каждый день обнаруживаю такие перлы. Надо записывать, наверное. Так точно не забуду.
     
    Aleksa Romashkina, 19.03.19
    #9
  10. Zlata
    Ужас, летящий на крыльях ночи :-))

    Регистрация:
    30.11.11
    Сообщения:
    25.272
    Симпатии:
    24.523
    Адрес:
    Теплице
    Вообще это просьба повторить что-то
     
    Zlata, 19.03.19
    #10
    Natalie и Anneta нравится это.
  11. Aleksa Romashkina
    Новичок

    Регистрация:
    27.02.19
    Сообщения:
    19
    Симпатии:
    4
    Да, уже исправилась. Путаюсь.
     
    Aleksa Romashkina, 19.03.19
    #11
    Zlata нравится это.
  12. Crazy
    Постоянный участник

    Регистрация:
    06.06.16
    Сообщения:
    8.646
    Симпатии:
    5.699
    Адрес:
    Přibram
    Ну тогда ещё для словарика вам слово zapomněl -забыл
     
    Crazy, 21.03.19
    #12
    Natalie, Aleksa Romashkina, Zlata и ещё 1-му нравится это.
  13. Volto
    Постоянный участник

    Регистрация:
    25.08.16
    Сообщения:
    841
    Симпатии:
    722
    Адрес:
    НК
    20 русских слов, которые в Чехии означают совсем другое
     
    Volto, 21.03.19
    #13
    Iaroslav и Aleksa Romashkina нравится это.
  14. Natalie
    Постоянный участник

    Регистрация:
    30.01.11
    Сообщения:
    5.930
    Симпатии:
    5.325
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Очень странная страничка, даже в том, что в одном месте "H" они читают как "Х", а в другом "Г". Полэвка (фактически) это не полёвка. Считаю, что для туриста это прикольно, но для изучающего язык - только путает.
     
    Natalie, 27.03.19
    #14
    Anneta и Zlata нравится это.
  15. Zlata
    Ужас, летящий на крыльях ночи :-))

    Регистрация:
    30.11.11
    Сообщения:
    25.272
    Симпатии:
    24.523
    Адрес:
    Теплице
    Кстати за все время никогда не сышала употребления слова быдло, в качестве места для проживания, или как они там трактуют...
     
    Zlata, 27.03.19
    #15
    Anneta и Natalie нравится это.
  16. Xdenser
    Постоянный участник

    Регистрация:
    16.01.15
    Сообщения:
    1.142
    Симпатии:
    592
    Ну это "выйменоване слово по б", его в школе проходят :)
     
    Xdenser, 27.03.19
    #16
  17. Natalie
    Постоянный участник

    Регистрация:
    30.01.11
    Сообщения:
    5.930
    Симпатии:
    5.325
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Нет, это я первая подумала! Как часто мои мысли с вашими совпадают!

    SSČ
    bydlo,
    -a s kniž. živobytí 2: toužit po dobrém bydle
    ♦ pálí ho dobré bydlo neváží si dobrého postavení ap.
    SSJČ
    bydlo,
    -a s. (2. mn. -del)
    1. živobytí: mít dobré b.; jít do města za lepším bydlem;
    ♦ pálí ho, píchá ho dobré b. začíná být bezdůvodně nespokojen se svým hmotným postavením
    †2. obydlí, příbytek: letní b.; cihly na nuzné b.
    prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=bydlo
    Ну вот есть, но я тоже не слышала.
     
    Natalie, 27.03.19
    #17
    Zlata нравится это.
  18. Crazy
    Постоянный участник

    Регистрация:
    06.06.16
    Сообщения:
    8.646
    Симпатии:
    5.699
    Адрес:
    Přibram
    А я часто слышу: где быдлите, где ваше быдлище...
     
    Crazy, 27.03.19
    #18
  19. Zlata
    Ужас, летящий на крыльях ночи :-))

    Регистрация:
    30.11.11
    Сообщения:
    25.272
    Симпатии:
    24.523
    Адрес:
    Теплице
    Мы говорим конкретно о слове быдло, а однокоренные слова, да, они употребительны, конечно
     
    Zlata, 27.03.19
    #19
    Natalie нравится это.
  20. Crazy
    Постоянный участник

    Регистрация:
    06.06.16
    Сообщения:
    8.646
    Симпатии:
    5.699
    Адрес:
    Přibram
    Ааа. Тогда я не поняла вопроса значит
     
    Crazy, 27.03.19
    #20
  21. Natalie
    Постоянный участник

    Регистрация:
    30.01.11
    Сообщения:
    5.930
    Симпатии:
    5.325
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Мы про bydlo.
     
    Natalie, 27.03.19
    #21
  22. Volto
    Постоянный участник

    Регистрация:
    25.08.16
    Сообщения:
    841
    Симпатии:
    722
    Адрес:
    НК
    :D Ну так вся эта тема изначально нацелена на прикольного туриста... Изучающий язык вряд ли будет делать для себя подобные подборки... Для изучения есть серьёзная тема...:)
     
    Volto, 27.03.19
    #22
  23. Natalie
    Постоянный участник

    Регистрация:
    30.01.11
    Сообщения:
    5.930
    Симпатии:
    5.325
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    А, ну ладно...
     
    Natalie, 27.03.19
    #23
  24. Svetikus
    Активный участник

    Регистрация:
    28.08.16
    Сообщения:
    473
    Симпатии:
    210
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Оооо мое любимое!
    Овоце-это фрукты
    Зэлэнина- овощи
    Былины-травы
    ... И... Мягкий переход к потравинам - продуктам!:)
    Мы с мужем этот список с плавными переходами созвучных слов составили куда длиннее, но сейчас дай бог если хоть четверть из того написала!
    Еще очаровательное:
    Поганка - греча
    Окурки - огурцы
    Хлэбичек - бутерброд (по словарю - еще и созвучный хлебушек, но на меня всегда непонимающе смотрят, если я так говорю про просто хлеб)
    Копр - спокойно, ничего туалетного - это укроп!!!
    Палэц - большой палец (именно большой)
    Девка - та же проститутка
    Ржепа - свекла (ну и репа тоже)
    Рты - губы
    Кочка - кошка
    Ой, надо еще подумать... Столько ржаки!..
    Пока что передаю эстафету!
     
    Svetikus, 24.06.19
    #24
  25. AndreyZP
    Активный участник

    Регистрация:
    05.06.18
    Сообщения:
    70
    Симпатии:
    55
    Спасибо за тему, одна из нужных, перед переездом, пишите еще :))))
     
    AndreyZP, 24.06.19
    #25
    Svetikus нравится это.
Загрузка...