Интеграционные курсы для иностранцев и чешский язык

Tori McD Newbie
У меня в английском одна проблема - времена, а тут все времена аналогично с родными языками

Я вам открою маленький секрет - процентов 80% британцев имеют схожие проблемы :)

Чешская граматика сложная, чего стоят только написания i, í, y, ý. Есть конечно правила написания и они понятны, но есть же еще варианты, где на слух сложно определить, какую "и" писать. Для меня проблема эти чарки, так как, когда говоришь, долгие гласные надо тянуть, а это сложно.

Опять же, чарки меняют значение слова. Одно и тоже слово, если короткая гласная - одно значение, длинная гласная - другой смысл.

Построение фраз бывает сильно отличается от построения в русском языке, понять сложно, почему это так, это надо просто запомнить.

Чешский для русских/украинцев проще, чем чешский для американцев например. И для русских/украинцев английский так же сложнее чешского, потому что совсем другая лексика, совсем другая грамматика. Те же числа - русскому надо выучить английские (они же совсем другие, или в немецком, а во французском какой кошмар), американцу - чешские и еще понять, как они склоняются. Но русскому чешские не надо учить, немного отличий запомнить и все. Но если объективно смотреть, то может чешский и сложнее английского)))

Вы очень сильно все упрощаете с чешским. Подождем пока Вы хотя бы до чешских падежей доберетесь с изучением чешского языка, причем включая склонение и прилагательных, и местоимений, и числительных. В английском языке именно, что их надо выучить, но не надо учить как они склоняются. В чешском они еще и склоняются по падежам, причем по разным типам и совершенно не по русским правилам. Вообще не понимаю на основании чего Вы сравниваете чешский и английский, если Вы чешский только начали учить, соответственно, данных для базы сравнения у Вас мало.

Я с этими падежами всю голову сломала. Склонения ещё подразделаются на склонение живого и не живого и они отличаются!

Вы, наверное, перфекционистка. Я, когда слышу, как говорят сами чехи, то перестаю бояться.

Может быть

В плєймаркете есть она?

Нет. Автор её забросил. apk есть на 4pda.ru Тем не менее на сегодняшний день считаю её самой эффективной.

Olga.kurda Enthusiast

@Kathy, я говорю о том, что русскому чешский проще выучить, чем условному американцу, потому что языки и грамматика по сути похожи. Американцу вообще понять еще надо, что такое склонение, а для нас это интуитивно. И я прекрасно понимаю, что они отличаются, про это и говорю, что это сложность, но просто надо выучить. Ну просто гораздо легче учить, понимая, что такое род, падеж, чем не зная этого.

Я просто учу чешский на курсах, где объясняют как для русских, и самостоятельно, где объясняют англоязычным - и очень видна эта разница, что русскому очевидно, а что американцу нет. При этом американцам легче, что у них нет этих несостыковок, а-ля трамвай женского рода, они запомнили и все.

UliyaGrinenko Apprentice
Нет. Автор её забросил. apk есть на 4pda.ru Тем не менее на сегодняшний день считаю её самой эффективной.

Ошибка 404...

У меня открывает.

UliyaGrinenko Apprentice
У меня открывает.

У меня нет (я так понимаю это как приложение? Их полно в принципе, я такой скачала, он мне в день пикает несколько раз и всплывают на телефоне слова-перевод, иногда у меня такое ощущение, что за мной следят:unsure: выхожу от стоматолога- пишет мне кк будет зуб))) Думаю ну лан, бывает, выхожу от лора- пишет УХО:D:D:D:D

:D

Я открыла с телефона, может на компьютере не открывает?

Как вы открывали?

Там надо регистрацию пройти, В итоге выкидывает на какой форум. Не поняла я, что и с чем это едят, но мне показалось полная хрень. Сразу удалила

@Kathy, я говорю о том, что русскому чешский проще выучить, чем условному американцу, потому что языки и грамматика по сути похожи. .
Я Вам отвечала на Вашу фразу про то, что чешский легче английского для русскоязычного человека.
Olga.kurda Enthusiast
Я Вам отвечала на Вашу фразу про то, что чешский легче английского для русскоязычного человека.

Ну и это тоже в значительной степени, с практически нулевым английским читать британские газеты не получится, а чешские вполне понятны. Это все-таки тоже играет роль.

Я с этими падежами всю голову сломала. Склонения ещё подразделаются на склонение живого и не живого и они отличаются!

Для меня мучение, что я потом когда пишу по-русски на секунду, но стопорюсь, ибо чешские падежи на русский язык тоже влияют. В данном случае похожесть языков наоборот скорее мешает. Ибо есть привычка, что вот это слово такого-то рода, а в чешском- это слово другого рода, что в русском в этом падеже такое-то окончание, а в чешском - другое или вообще в данном случае падеж другой надо использовать.

 

а чешские вполне понятны. .
А это, кстати, очень обманчивое впечатление того, кто только начал изучать язык. Очень часто из-за этого в магазинах или уржадах наблюдаю забавные ситуации, когда за счет похожести ряда слов иностранец думает, что понимает, что ему говорят, а в итоге не понимают оба друг друга и из-за этого случаются всякие накладки.

Некоторые слова действительно имеют похожее значение и звучание, некоторые - имеют противоположное значение, некоторые вообще значат совершенно не связанное с русским значением. Но Вы сейчас говорите про языки на уровне похода по магазинам, а я - на уровне все понимать и говорить/писать грамотно, так вот грамматика английского постигается быстрее и проще, ибо хотя бы банально потому, что меньше по объемам.

Но давайте к этому разговору годика так через два/три вернемся, посмотрим какое у Вас тогда будет мнение.

Не поняла я, что и с чем это едят, но мне показалось полная хрень.

Интересно. А что не хрень? Программа делает ровно то, что от неё требуется. С учётом особенностей человеческого мозга выдаёт последовательность упражнений по каждому слову словаря для НАИБОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНОГО ЗАПОМИНАНИЯ. Других таких нет. А я искал.

Во! Век живи - век учись...

Оказалось, что селедка, которая плавает в воде - живая!!! А которая в банке - неживая!!!/

И от этого зависит их окончание во множественном числе!!!

Офигеть. Я такое никогда не выучу:D

Olga.kurda Enthusiast
Но Вы сейчас говорите про языки на уровне похода по магазинам, а я - на уровне все понимать и говорить/писать грамотно, так вот грамматика английского постигается быстрее и проще, ибо хотя бы банально потому, что меньше по объемам.

Да, наверное.

Я как раз понимаю, чтобы выучить чешский на таком же уровне как у меня сейчас английский понадобится очень много времени.

 

Оказалось, что селедка, которая плавает в воде - живая!!! А которая в банке - неживая!!!/

Ну логично же))) хорошо, что не наоборот.

Ну логично же

Нет, в смысле живости - оно да, логично... Но вот окончание во множественном числе зависит от живости селедки - это что-то сверхъествественное!

Olga.kurda Enthusiast
Но вот окончание во множественном числе зависит от живости селедки - это что-то сверхъествественное!

Ну для меня например сверхъестественно пока, что 2 студента - это множественное, а 5 студентов - единственное)

А с селедкой вроде логично - чтобы различать, о каких селедках речь)))

Нет, в смысле живости - оно да, логично... Но вот окончание во множественном числе зависит от живости селедки - это что-то сверхъествественное!

Вот это ад, да. А ребёнку норм - быстро разобрался.

с селедкой вроде логично

Мне - нелогично. Селедка - она в контексте уже живая или неживая. Зачем еще и в окончании???:D

Olga.kurda Enthusiast
Селедка - она в контексте уже живая или неживая.

Ну а если такая фраза: Я пошла за селедками.

Нет контекста, непонятно, куда - в магазин или на рыбалку)))

А в русском обычно селедка в единственном числе, даже если ее много)

Fixxxer Apprentice
Я как раз понимаю, чтобы выучить чешский на таком же уровне как у меня сейчас английский понадобится очень много времени.

На 8-10 месячных курсах студенты чешский язык учат до уровня В2. Думаю, и с английским так же, если курсы хорошие.

 

Как тут правильно заметили, чешский кажется простым из-за некой схожести с русским языком, но на деле это не так, и сам отчасти убедился, немного уча его по учебнику, и другие люди, которым я доверяю, так говорят. Английский очень конкретный язык и не вносит никакой каши в использование русского. Чем меньше схожести мнимой, тем лучше, как по мне.

Olga.kurda Enthusiast
На 8-10 месячных курсах студенты учат до уровня В2. Думаю, и с английским так же, если курсы хорошие.

Ну так у них там усиленное обучение, почти весь день. А у меня на такое времени нет. Да и B2 это на мой взгляд не очень хорошее знание.

Fixxxer Apprentice
Да и B2 это на мой взгляд не очень хорошее знание.

Многие до В2 за десятилетие не добираются, если целенаправленно язык не учат, так что не сказал бы. В2 для жизни уже хватает более чем. Наприме, С2 уровень не имеет большинство носителей языка, т. К. Это идеальное знание языка, его грамматики и т. д. (и это сейчас того же английского касается). Короче говоря, В2 - это реально хороший уровень. С таким можно жить без бед, если словарные запас увеличивать постоянно.

А в русском обычно селедка

В русском обычно "селедка" всегда неживая.

А вот сельдь - это уже проблема)))

Olga.kurda Enthusiast
Многие до В2 за десятилетие не добираются, если целенаправленно язык не учат, так что не сказал бы.

Ну это логично, как до него добраться, если ничего не делать.

Но в моем представлении B2 - это не свободный разговорный. Но может быть я неправильно оцениваю, что такое B2.

Fixxxer Apprentice
Но в моем представлении B2 - это не свободный разговорный.

Полностью свободный - это С1/C2, там и неадаптированную литературу человек может любую читать и общаться на любую тему. Я имел ввиду, что для разговорной речи обычной повседневной В2 уровня спокойно хватает, либо телевидение смотреть. В принципе, с В2 уровнем и в университетах люди обучаются, так что это хороший уровень заметно выше среднего.

Интересно. А что не хрень? Программа делает ровно то, что от неё требуется. С учётом особенностей человеческого мозга выдаёт последовательность упражнений по каждому слову словаря для НАИБОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНОГО ЗАПОМИНАНИЯ. Других таких нет. А я искал.

Да там форум какой то

Наверх
  • Создать...