Moje první česká básnička (редакция)

Ольга Портер, 12.09.12

  1. Ольга Портер
    Постоянный участник

    Регистрация:
    21.04.11
    Сообщения:
    230
    Симпатии:
    690
    Адрес:
    Šumperk
    Nemůžů psát, zlámaná tužka.
    Leť, leť, milá letuško.
    Leť letadlem moc daleko
    A hledéj tam mého člověka,
    Toho, který čeká.. čeká..
    Nechci být v životě sama.
     
    Ольга Портер, 12.09.12
    #1
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  2. Kira
    Постоянный участник

    Регистрация:
    24.10.11
    Сообщения:
    274
    Симпатии:
    341
    Адрес:
    Пермь
    Не Пушкин...
     
    Kira, 12.09.12
    #2
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  3. Osma
    Постоянный участник

    Регистрация:
    25.01.12
    Сообщения:
    556
    Симпатии:
    987
    Адрес:
    Прага
    "Letí, letí, milá letuška.Letí letadlem moc daleko A hledej tam mého člověka" - ??? Это не то... Там настоящее время, и сразу "ищи там моего человека"... Кого ищи? - Toho, а не Ten, který...
    "Nemůžu psát, zlámaná tužka...Ten, který dlouho už čeká..Nechci být v životě sama." - А вот это не плохо! Переделать середину, и получится супер!
     
    Osma, 12.09.12
    #3
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  4. Natalie
    Постоянный участник

    Регистрация:
    30.01.11
    Сообщения:
    5.898
    Симпатии:
    5.260
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Ну это же первое стихотворение! Будьте снисходительны! Но osmu надо слушать;)
     
    Natalie, 12.09.12
    #4
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  5. Ольга Портер
    Постоянный участник

    Регистрация:
    21.04.11
    Сообщения:
    230
    Симпатии:
    690
    Адрес:
    Šumperk
    Спасибо за комментарии) Но если учесть, что чешский я учила 5 дней в Чехии и один месяц у себя дома..) Myslím že to dobře pro mě..)) А по поводу Пушкина.. Я выложу своё на русском.. Ведь Пушкин тоже не на чешском писал..
     
    Ольга Портер, 12.09.12
    #5
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  6. Kira
    Постоянный участник

    Регистрация:
    24.10.11
    Сообщения:
    274
    Симпатии:
    341
    Адрес:
    Пермь
    Я конечно не литературный критик, но это уж больше смахивает на "Жду ответа как соловей лета", уж простите.
    По-русски несравнимо лучше, очень понравилось.
     
    Kira, 12.09.12
    #6
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  7. Natalie
    Постоянный участник

    Регистрация:
    30.01.11
    Сообщения:
    5.898
    Симпатии:
    5.260
    Адрес:
    Санкт-Петербург
    Пишите, пишите! На любом пишите! Это во всех отношениях хорошо!
     
    Natalie, 12.09.12
    #7
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  8. Osma
    Постоянный участник

    Регистрация:
    25.01.12
    Сообщения:
    556
    Симпатии:
    987
    Адрес:
    Прага
    "Myslím že to dobře pro mě.."-Простите, но не могу не прокомментировать... Это предложение совсем не по-чешски. Смысла в нем нет. Стихи у вас получились лучше!
     
    Osma, 12.09.12
    #8
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  9. Ольга Портер
    Постоянный участник

    Регистрация:
    21.04.11
    Сообщения:
    230
    Симпатии:
    690
    Адрес:
    Šumperk
    Для меня, как для ученика, было бы здорово не только знать свои ошибки, но и знать правильный эквивалент данного выражения)
     
    Ольга Портер, 12.09.12
    #9
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  10. mintai
    Оптимист

    Регистрация:
    04.07.11
    Сообщения:
    499
    Симпатии:
    761
    Адрес:
    Иваново РФ
    Пишите больше и от души, вам должно быть не важно чужое мнение, тогда это будет стопроцентным самовыражением, в творчестве это самое главное, быть самим собой.
     
    mintai, 13.09.12
    #10
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  11. Osma
    Постоянный участник

    Регистрация:
    25.01.12
    Сообщения:
    556
    Симпатии:
    987
    Адрес:
    Прага
    Правильный эквивалент какого выражения? В контексте с чем? - с комментариями или с учёбой чешского?... В том то и дело, что по-чешски понять это предложение не могу... А если на русском: "Думаю, что это хорошо для меня.".. То мне тоже непонятно, что "ЭТО" хорошо для меня? - комментарии, или то, что я не так давно учу чешский...
     
    Osma, 13.09.12
    #11
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  12. yorus
    Гость

    Чешский не так гибок, как русский, но зато более компактный, менее экспрессивен, что проявляется как ценность везде, кроме стихов. Вот доносов и обстоятельных отчетов на чешском языке гораздо больше, чем стихов. Попробуйте не только сочинять на чешском, но и переводить на него русские стихи, в первую очередь - свои собственные.

    Но чешский также хорошо заточен не только для перевода античных поэтов. Это очень сильный и гибкий язык для очерка, концептов, размышлений и всякого рода философствований, где требуется широкий спектр разнообразности в сочетании с однозначной точностью отдельных терминов.

    А это – чистейший пример силлабо-тонических принципов построения, которые в практике почти никогда не резонируют с русской любвеобильностью к прекрасной рифме. И именно поэтому в самой Чехии даже приблизительно нет такой сильной традиции в стихосложениях, как в бывшем СССР.

    Если Вы любите стихи в классической русской манере, то стихотворные возможности чешского Вас неизбежно разочаруют. В стихотворениях чешский язык заточен под задачу перевода на него античных произведений, некоторых английских классических стихов и других приемников антики.
     
    yorus, 14.09.12
    #12
    8 пользователям это понравилось.
  13. Osma
    Постоянный участник

    Регистрация:
    25.01.12
    Сообщения:
    556
    Симпатии:
    987
    Адрес:
    Прага
    Leť, leť, milá letuška...tužka-letuška... Но, по-чешски должно быть: "Leť, leť, milá letuškO", но потом уже рифма нет... tužka-letuško
     
    Osma, 30.09.12
    #13
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  14. Ольга Портер
    Постоянный участник

    Регистрация:
    21.04.11
    Сообщения:
    230
    Симпатии:
    690
    Адрес:
    Šumperk
    "но потом уже рифмы нет... tužka-letuško" ну не совсем нет)) всё же что-то осталось)) спасибо за исправления))
     
    Ольга Портер, 30.09.12
    #14
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.
  15. Olechka
    Участник

    Регистрация:
    21.11.12
    Сообщения:
    58
    Симпатии:
    40
    Не Пушкин, ну и что!!! Молодец, так держать!
     
    Olechka, 15.01.13
    #15
    luciе, yorus, Natalie и 5 другим нравится это.