Общаемся на чешском

nikol_minsk Newbie

Я понимаю что акцент будет всегда. но разве это главное? я ему сказала потом что если бы вы говорили по русски у вас тоже был бы акцент.-) он смутился, видимо не понравилось-)

Moravia76001 Newbie

Nikol, конечно, это не главное, дайте ему время, чтобы он больше привык к вашему акценту

я ему сказала потом что если бы вы говорили по русски у вас тоже был бы акцент.-) он смутился, видимо не понравилось-)

Ani nemusí mluvit ruský, stačí když přijede do Prahy. S tou svou moravskou češtinou:)))))

(Vím, vím, vím, že mají "nejspisovnejší" češtinu, a předem s tím souhlasím - češtinu a slivovici mají nejčistší ve světe:) ).

 

 

Ten přízvuk je jedním z prvků Váši osobnosti. Nemusíte se jej zbavovat. Spíše byste měla (a časem to určitě zvládnete) naučit se tím prvkem ovládat. Skoro jako zkušený vokálista hlasem.

nikol_minsk Newbie
Ani nemusí mluvit ruský, stačí když přijede do Prahy. S tou svou moravskou češtinou:)))))

(Vím, vím, vím, že mají "nejspisovnejší" češtinu, a předem s tím souhlasím - češtinu a slivovici mají nejčistší ve světe:) ).

 

 

Ten přízvuk je jedním z prvků Váši osobnosti. Nemusíte se jej zbavovat. Spíše byste měla (a časem to určitě zvládnete) naučit se tím prvkem ovládat. Skoro jako zkušený vokálista hlasem.

Moc jsem se smála! Máte pravdu v každém slovíčku. Děkuju moc pište ještě!! -))

Moravia76001 Newbie

Hele, přece nebudeme začínat odvěkou válku co je lepší, pražština nebo moravština:)

Předávejte zkušenosti vyučování češtiny, prosím:)

...je v temto téme (jak se to slovo skloňuje?):

 

Jelikož to není české slovo, ale převzaté, tak se to skloňuje "blbě".:D

"Je to v tomto tématu:" - Slovo "téma" je středního rodu - podle vzoru město, ale 2. a 6. pád jednotného čísla je podle vzoru hrad.

Doporučuju se takovýmto slovům vyhýbat a raději je nahrazovat jinými.

nikol_minsk Newbie

N. - sg. téma, pl. témata

G. - sg. tématu, pl. témat

D. - sg. tématu, pl. tématům

A. - sg. téma, pl. témata

L. - sg. (o) tématu, pl. tématech

I. - sg. tématem, pl. tématy.

По аналогии склоняются слова aroma, drama, klima, panorama, schema, trauma, dilema

  • 2 года спустя...
Locomachine Newbie

Hola! Existuje kniha Čeština pro cizince v elektronické podobě? Pokud máte, můžete poslat?

  • 1 год спустя...

Pokud stále potřebujete:

 

B1

vk.com/topic-78533666_30547816

 

B2

 

docplayer.cz/517180-Cestina-pro-cizince-ucebnice.html

 

Musím pracovat, ale nechci.

Nudím.

 

Včera zase nejaky blbec zapálil stodoly vedle domu.

Hasiči jeli půl hodiny.

Bylo spáleno několik stodol.

Locomachine Newbie

kde?

Rusko. V blízkosti města Rostov-na-Donu

Natalie Collaborator
Musím pracovat, ale nechci.

Nudím.

Nudím? Zdá se mi že nudím SE. Ne?;-)

Snad. Bohužel, ještě není moc dobře mluvim česky.

 

Rusko. V blízkosti města Rostov-na-Donu

 

P.S.

 

Abych projet celé město potřebuji patnáct minut.

Máme ve městě dvě hasičske stanice.

Оtázka :

Otkud jeli hasiči ?

Natalie Collaborator
Snad. Bohužel, ještě není moc dobře mluvim česky.

Попристаю, а чехи меня поправят. Snad - я бы тоже в этой ситуации не использовала. Скорее: Asi, možná. И фраза сама. Bohužel, ještě není moc dobře mluvim česky. - два глагола. Переведется так: К сожалению, еще не есть очень хорошо говорю по-чешски. Правда чувствуется лишнее слово? Упрощайте фразы.:-)Но абсолютно с вами согласна: надо писать, писать и писать... Эх, еще бы чехи это читали;-)

 

P.S. Abych projet celé město potřebuji patnáct minut. Máme ve městě dvě hasičske stanice. Оtázka : Otkud jeli hasiči ?
Вы просто упорно не ставите в конце прилагательного долготу ;-) Все прилагательные "поются" в конце: hasičský, hasičské...

Abych сослагательное наклонение 1 лица ед. Числа (чтобы я...)

projet - неопределенная форма глагола (проехать)

potřebuji - глагол в 1 лице ед. Числе (мне требуется)

Не вяжется все:-)

И не забываем вот этот сайт: http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=pot%C5%99ebovat Он просто классный.

Abych сослагательное наклонение 1 лица ед. Числа (чтобы я...)

projet - неопределенная форма глагола (проехать)

И после Aby (abych, abys...) всегда глагол в прошедшем времени.

Совершенно не имею практики. И если на слух могу понимать речь (конечно далеко не каждую). И воспринимать написанный текст.

То писать и говорить - пока не получается...

 

Já jako ten pes který rozumí, ale nemůže mluvit.

 

И если бы ветка жила, и пусть даже не чехи, а те люди которые знают больше поправляли - было бы здорово.

Natalie Collaborator

Куда денется, будет жить!

Вы просто упорно не ставите в конце прилагательного долготу ;) Все прилагательные "поются" в конце: hasičský, hasičské...

И после Aby (abych, abys...) всегда глагол в прошедшем времени.

Вот такие советы и правила очень нужная вещь имхо...:)

Natalie Collaborator

Дык... Не вопрос...

Já jako ten pes

Наверное, правильно будет já JSEM jako pes. Глагол в предложении всегда должен быть.

Я сначала подумал об этом, но это же не прошедшее время...?

 

Я же не написал:

Я был как тот пес, который понимал, но говорить не мог...

Natalie Collaborator
Я сначала подумал об этом, но это же не прошедшее время...? Я же не написал: Я был как тот пес, который понимал, но говорить не мог...
Ну нет, нет, нет. В вашем тексте и намека нет на прошедшее время;-)
Я сначала подумал об этом, но это же не прошедшее время...?

 

Я же не написал:

Я был как тот пес, который понимал, но говорить не мог...

Ну если бы Вы хотели в прошедшем времени написать, Вы бы писали "byl jsem jako pes" .))

 

Так если вы предлагаете писать Jsem в настоящем времени - не пойму зачем?

Потому, что в предложении обязательно должен быть глагол. Потому, что так язык построен. Не говорят "я - пес". Говорят " Я есть пес". Как в английском I am.., в немецком ich bin.., и т. Д.

Да, я понял...

Пока стирал свой вопрос - вы написали ответ... Спасибо.

Tak můžeme pokračovat, pokud nemám vůbec ruskou klávesnici, tak jednodušší psat v češtině )))

Locomachine Newbie

*...tak je... psát...česky :cool:

Natalie Collaborator

Ruskou klávesnici vůbec nepotřebujete. Jakýkoli jazyk může být instalován na počítači. Já taky nemám žadnou českou klávesnici, ale pišu.

Natalie, To ja určitě chápu (mám vysokoškolsé vdělání počítačového odborníka :))) a mám nainstalovanou ukrajinskou klávesníci, ale je to dost komlikované psat azbukou když písmenka na klávesníci jsou označené jen české a většinou píšu v češtině nebo v angličtině, proto v ruštině píšu odhadem :) Někdy dávám si na obrazovku okenko s rus/ukr klávesnící, abych vzpoměla aspoň kde ty písmenka jsou umístěné.

Natalie Collaborator

Já mám slepý strojopis, tak se na klávesníci vůbec nedívám.:p A mám cz, en, ru, hr, uk a de.:rolleyes:

Наверх
  • Создать...