Трудовая карта в Чехии (обсуждение)

Значит нужен новый договор.

Да, получается так. Дата начала нового договора будет дата окончания старой ТК. Спасибо

Ладно буду пытаться звонить в посольство

Эллен О. Newbie

@Alina3008, @Alina3008,

Принять то приняли, но Вы писали, что уже 120 дней - ждёте решения.

(Вы же вроде уже 120 дней как подавали на трудовую карту, где сроки - до 60 дней (а только в особо сложных случаях - до 90 дней).[/QUOT

то есть причина всех ждущих здесь трудовую карту более 90 дней в территориальном несоответствии подачи документов :D ? смешно.

они могут отказать в принятии на этом основании, но не более того.

Сегодня отпишусь что да как, надеюсь что можно, а то уже билеты куплены и по срокам поджимает. Почему на сайте посольства сразу на главной странице не пишут какие территории именно относятся, я кое-как вчера нашла, до этого искала не было. Просто забила в яндексе и открыла сразу первый сайт, кстати вот онhttp://uzasnapraha.ru/territorialnoe-delenie-rf-posolstvom-chehii/.

Эллен О. Newbie
Сегодня отпишусь что да как, надеюсь что можно, а то уже билеты куплены и по срокам поджимает. Почему на сайте посольства сразу на главной странице не пишут какие территории именно относятся, я кое-как вчера нашла, до этого искала не было. Просто забила в яндексе и открыла сразу первый сайт, кстати вот онhttp://uzasnapraha.ru/territorialnoe-delenie-rf-posolstvom-chehii/.

Странно... Мой регион по данному сайту относится и к Москве и к Екатеринбургу... А на сайте посольства только к Екатеринбургу. Поэтому уточняйте:)

Как и обещал, отписываюсь по факту сдачи документов на ТК в московском посольстве. 1) Нужны копии всех документов кроме самой анкеты, в том числе копия первых двух страниц загранпаспорта в двух экз. 2) Никакая вторая анкета не нужна, только основная на ТК. 3) Справка о судимости нужна с переводом и заверенная чешским нотариусом.

 

Уважаемый, Cheter, могли бы вы, пожалуйста, уточнить список поданных документов?

Я только подал заявление в Консульство на запись, хочу всё подготовить как следует.

Делали ли вы перевод диплома? Если да, то каким образом?

Спасибо.

Уважаемый, Cheter, могли бы вы, пожалуйста, уточнить список поданных документов?

Я только подал заявление в Консульство на запись, хочу всё подготовить как следует.

Делали ли вы перевод диплома? Если да, то каким образом?

Спасибо.

Заявление на ТК,

Трудовой договор,

Договор аренды,

Справка о подтверждении права собственности арендуемого жилья (делается собственником на основании свидетельство о собственности в отделении чешской почты)

Диплом,

Справка о судимости.

 

Нужен перевод диплома, да. Писал ранее через кого и где.

Нужен перевод диплома, да. Писал ранее через кого и где.

Видел ваш комментарий о дне подачи заявления: https://lifecz.ru/topic/964/?do=findComment&comment=134715

Там вы упоминали, что срочно пришлось переводить справку об отсутствии судимости.

Про диплом не нашёл, к сожалению.

Видел ваш комментарий о дне подачи заявления: https://lifecz.ru/topic/964/?do=findComment&comment=134715

Там вы упоминали, что срочно пришлось переводить справку об отсутствии судимости.

Про диплом не нашёл, к сожалению.

Диплом тоже переводили, но его заверять у нотариуса в консульстве вроде не надо, я делал только перевод, но у меня требовалось вообще среднее образование по вакансии, не высшее.

Диплом тоже переводили, но его заверять у нотариуса в консульстве вроде не надо, я делал только перевод, но у меня требовалось вообще среднее образование по вакансии, не высшее.

Мне из консульства ответили, что их нотариус не делает заверение перевода диплома.

Видимо, придётся делать через чешского присяжного переводчика.

Мне из консульства ответили, что их нотариус не делает заверение перевода диплома.

Видимо, придётся делать через чешского присяжного переводчика.

В Москве нотариус в консульстве заверил перевод диплома, при этом предъявлялся оригинал.

В Москве нотариус в консульстве заверил перевод диплома, при этом предъявлялся оригинал.

Да, так было, но теперь уже нет.

Мне об этом сообщили со стороны работодателя и буквально сегодня официально заведующая консульским отделом.

Мне из консульства ответили, что их нотариус не делает заверение перевода диплома.

Видимо, придётся делать через чешского присяжного переводчика.

Как это, ответили из консульства??? Интересно, давно ли они научились отвечать. У них телефон не отвечает НИКОГДА.

Как это, ответили из консульства?

Сам удивился, но на вопросы, направленные по почте (consulate_moscow@ mzv.cz) ответили очень быстро. Хоть и не достаточно полно, как мне бы хотелось, но про заверение перевода диплома уточнили.

Да, так было, но теперь уже нет.

Мне об этом сообщили со стороны работодателя и буквально сегодня официально заведующая консульским отделом.

В любом бюро переводов - можете заверить перевод и он считается официально заверенным (это только в самой Чехии - только чешским судебным переводчиком должен быть заверен).

Сам удивился, но на вопросы, направленные по почте (consulate_moscow@ mzv.cz) ответили очень быстро. Хоть и не достаточно полно, как мне бы хотелось, но про заверение перевода диплома уточнили.

Странно, обычно неделями отвечают и в духе: "Господин Пупкин, прийти забрать документы." Или "ваше дело на рассмотрении..." Ну а то мы не в курсе, что на рассмотрении... Я же не спрашивал, где мое дело. Я спрашивал когда дело будет рассмотрено и по какой причине законные сроки не соблюдены.

В любом бюро переводов - можете заверить перевод и он считается официально заверенным (это только в самой Чехии - только чешским судебным переводчиком должен быть заверен).

Здесь же на форуме узнал, что два варианта:

1. Обычный наш перевод + чешский нотариус

2. Чешский присяжный переводчик

 

Вариант 1 отпадает (речь о Москве).

Поправьте меня, если я не прав и что-то упустил. Я бы и сам рад всё оформить как можно проще и скорее.

Здесь же на форуме узнал, что два варианта:

1. Обычный наш перевод + чешский нотариус

2. Чешский присяжный переводчик

 

Вариант 1 отпадает (речь о Москве).

Поправьте меня, если я не прав и что-то упустил. Я бы и сам рад всё оформить как можно проще и скорее.

А почему в Москве нельзя сделать перевод и завершение? Это что деревенская глушь?

А почему в Москве нельзя сделать перевод и завершение?

Потому что там нет чешского судебного (присяжного) переводчика или чешского нотариуса (нотариус есть в консульстве, но он диплом больше не заверяет, как сообщили мне из самого консульства).

А почему в Москве нельзя сделать

Я чего-то тоже сижу, туплю... Почему в Москве нельзя сделать??? Даже в гугл полезла от удивления)))

http://perevodperevod.ru/countries/czech-republic.html

Почему в Москве нельзя сделать?

Если в указанном бюро есть настоящий чешский присяжный переводчик, то я сам только рад :) Непонятно, откуда они его там взяли, но если есть, то и хорошо.

Если в указанном бюро

Ну я в первую попавшуюся ссылку ткнула...

Вы еше поищите...

Кстати, достаточно ли предъявить перевод только самого диплома без приложения (в котором перечислены предметы и часы)?

Приложение прилагается при нострификации диплома.

Светлана84 Newbie
Если в указанном бюро есть настоящий чешский присяжный переводчик, то я сам только рад :) Непонятно, откуда они его там взяли, но если есть, то и хорошо.

Просто переведите и заверьте у нотариуса. Чешский не нужен

Кстати, достаточно ли предъявить перевод только самого диплома без приложения (в котором перечислены предметы и часы)?

Конечно, я так и делал. Достаточно только первой странички.

Если в указанном бюро есть настоящий чешский присяжный переводчик, то я сам только рад :) Непонятно, откуда они его там взяли, но если есть, то и хорошо.

В Москве как и во всей РФ - подойдёт любой переводчик (официально зарегистрированный ИП или как юридическое лицо (ООО и другие) предметом предпринимательской деятельности которых является - перевод документов (деятельность по переводу документов на иностранные языки) и не обязательно, чтобы он ещё был и чешским судебным переводчиком (это только требование - для оформления перевода ВНУТРИ Чехии, а не ВНЕ Чехии). Для трудовой карты - достаточно перевода самого диплома (если не требуется его нострификация), а вот для самой его нострификации - требуется перевод диплома с вкладышем.

Потому что там нет чешского судебного (присяжного) переводчика или чешского нотариуса (нотариус есть в консульстве, но он диплом больше не заверяет, как сообщили мне из самого консульства).

Я делался Москве, недалеко от консульства

Ещё в требованиях для получения трудовой карты (сайт министерства труда ЧР https://www.uradprace.cz/web/ru/dla-inostrancev#jakziskat)

Есть пункт:

Вы также обязаны предоставить:

  1. Действительный заграничный паспорт (срок действия заграничного паспорта должен быть, как минимум, на 90 дней длиннее предполагаемого срока действия трудовой карты)

Предполагаемый срок действия - как это понимать? В контракте сроков нет, так и написано "бессрочный".

Стандартный срок действия ТК - 2 года. Рассчитывать 2 года + 90 дней? А если срок действия паспорта заканчивается в 2021 году, то всё, не вариант? Я рассчитываю в 2021 году в российском консульстве поменять паспорт на новый.

Кто-нибудь разбирался с требованием срока+90 дней?

Наверх
  • Создать...