Подтверждение (нострификация) высшего образования в Чехии

Olegka Mentor
Добрый день, где можно найти судебного переводчика с украинского на чешский (а так же интересует, если кто в курсе, краткий план нострификации диплома врача ветеринарной медицины)

- Если в Праге - то на Opletalova 4. Краткий план: запрос на сайте Ветиринарного и фарм университета в Брно, далее: заявление + заверенные копии переводов диплома и приложения+ Заверенные копии самих оригиналов диплома и приложения+ документ об оплате 3000 крон.

Lara Lola Rookie
- Если в Праге - то на Opletalova 4. Краткий план: запрос на сайте Ветиринарного и фарм университета в Брно, далее: заявление + заверенные копии переводов диплома и приложения+ Заверенные копии самих оригиналов диплома и приложения+ документ об оплате 3000 крон.

Спасибо!

Буду благодарна, если кто-то знает переводчика ближе чем в Праге (я в Карловых Варах)

я в Карловых Варах

А что, в КВ нет переводчиков?

Интернет показывает, что есть... Вот, например,

yespreklady.cz/cz/

А что, в КВ нет переводчиков?

Интернет показывает, что есть... Вот, например,

yespreklady.cz/cz/

Есть, конечно, полным- полно. Достаточно просто воспользоваться гуглом.

Lara Lola Rookie
А что, в КВ нет переводчиков?

Интернет показывает, что есть... Вот, например,

yespreklady.cz/cz/

Спасибо!

Lusien Newbie

Вот не знаю где спросить, попробую тут.

У меня нострифицирован диплом химико-технологическии университетом в Праге.

На работе в контракте мне влепили титут Ing.

Я сказала, что вроде как нельзя, но и персоналистка, и менеджер по качеству и вообще все твердят - можно, признано же образование.

В университет напишу, мне все-равно надо менять нострификацию (фамилия в чешской версии), но вдруг кто-то знает

Olegka Mentor
Вот не знаю где спросить, попробую тут.

У меня нострифицировать диплом химико-технологическии университетом в Праге.

На работе в контракте мне влепили титут Ing.

Я сказала, что вроде как нельзя, но и персоналистка, и менеджер по качеству и вообще все твердят - можно, признано же образование.

В университет напишу, мне все-равно надо менять нострификацию (фамилия в чешской версии), но вдруг кто-то знает

- Никак в Чехии нельзя указывать непризнанный (неузнанный) титул в официальных документах (за это могут и привлечь к ответственности). В вашем трудовом договоре - тоже, так как вы его подаёте в МВД Чехии. Ну, а так в частном секторе бизнеса - есть такая практика указания титула без подтверждения документами (так и "проффесором" как написал Янукович - могут назвать (обозвать).

  • 1 месяц спустя...

Добрый день. Такой вопрос: если я хочу нострифицировать диплом магистра в Чехии (то есть стать как бы признанным магистром в Чехии), я должен подтвердить и диплом о высшем образовании, либо достаточно будет диплома магистра?

 

И ещё. Должен ли я предоставить переводчику заверенную копию оригинала для перевода?

Добрый день. Такой вопрос: если я хочу нострифицировать диплом магистра в Чехии (то есть стать как бы признанным магистром в Чехии), я должен подтвердить и диплом о высшем образовании, либо достаточно будет диплома магистра?

 

И ещё. Должен ли я предоставить переводчику заверенную копию оригинала для перевода?

А диплом магистра у Вас не диплом о высшем образовании разве?

Natali1980 Newbie
А диплом магистра у Вас не диплом о высшем образовании разве?

Он наверно имел ввиду первый диплом специалиста, после получают диплом магистра. Первый диплом дополняет второй. Скорее всего нужно оба нострифицировали. Т. К. Сравнивают программу предметов и часов за весь период учебы

Он наверно имел ввиду первый диплом специалиста, после получают диплом магистра. Первый диплом дополняет второй. Скорее всего нужно оба нострифицировали. Т. К. Сравнивают программу предметов и часов за весь период учебы

Если так, то -- да, оба диплома.

Он наверно имел ввиду первый диплом специалиста, после получают диплом магистра. Первый диплом дополняет второй. Скорее всего нужно оба нострифицировали. Т. К. Сравнивают программу предметов и часов за весь период учебы

Да, это я и имел ввиду. А как насчёт заверения? Зачем переводчику заверенная копия? Оригинала недостаточно?

Да, это я и имел ввиду. А как насчёт заверения? Зачем переводчику заверенная копия? Оригинала недостаточно?

Заверенную копию подшивают к переводу и скрепляются все это печатью

Да, это я и имел ввиду. А как насчёт заверения? Зачем переводчику заверенная копия? Оригинала недостаточно?

Если переводчик подошьёт свой перевод к оригиналу диплома, то вероятней всего -диплом испортит.

Вот поэтому к самому переводу подшивается заверенная копия диплома, а не сам оригинал диплома.

Кроме того, диплом ни к чему нельзя подшивать - его может быть ещё придётся использовать и для других случаев и стран, а также возможно проставлять апостиль на нем.

Если переводчик подошьёт свой перевод к оригиналу диплома, то вероятней всего -диплом испортит.

Вот поэтому к самому переводу подшивается заверенная копия диплома, а не сам оригинал диплома.

Кроме того, диплом ни к чему нельзя подшивать - его может быть ещё придётся использовать и для других случаев и стран, а также возможно проставлять апостиль на нем.

Спасибо. Я просто про подшивание почему-то не подумал.

Леон44 Newbie
Добрый день. Такой вопрос: если я хочу нострифицировать диплом магистра в Чехии (то есть стать как бы признанным магистром в Чехии), я должен подтвердить и диплом о высшем образовании, либо достаточно будет диплома магистра?

 

И ещё. Должен ли я предоставить переводчику заверенную копию оригинала для перевода?

 

Добрый день. Такой вопрос: если я хочу нострифицировать диплом магистра в Чехии (то есть стать как бы признанным магистром в Чехии), я должен подтвердить и диплом о высшем образовании, либо достаточно будет диплома магистра?

 

И ещё. Должен ли я предоставить переводчику заверенную копию оригинала для перевода?

На счёт нострификации берите с собой все дипломы на всякий случай, там вам всё скажут. А на счёт перевода, на сколько я знаю всегда требуют оригинал.

Вот вам тел переводчика в Праге. +420-605-218-656. Анна.

А это Иржина, переводчик в Находе можете ей написать.

Только не Ирина, а Иржина, она обижается когда говорят Ирина.

Screenshot_2018-06-22-08-58-22-1.png.2c816a5bdd9a00df96ce299856182e13.png

Леон44 Newbie
Если переводчик подошьёт свой перевод к оригиналу диплома, то вероятней всего -диплом испортит.

Вот поэтому к самому переводу подшивается заверенная копия диплома, а не сам оригинал диплома.

Кроме того, диплом ни к чему нельзя подшивать - его может быть ещё придётся использовать и для других случаев и стран, а также возможно проставлять апостиль на нем.

Ещё ни один переводчик не додумался подшивать оригинал к чему нибудь. Просто перевод делают с оригинала, с копии нотариально заверенный перевод не делают. Это правило. Может я ошибаюсь, но всю жизнь везде требовали оригинал. А подшивают копию и сам перевод. И ещё, мой вам совет. Сделайте сразу несколько копий перевода заверенные у нотариуса. Потому что при подаче на нострификацию у вас заберут оригинал перевода.

Оригинал вам ещё будет нужен, его не отдавайте. И делайте все переводы в Чехии. Это и дешевле и лучше. У нас в Украине я еле нашёл переводчика, а в Киеве это стоит в четыре раза дороже чем в Чехии.

а в Киеве это стоит в четыре раза дороже чем в Чехии

По-моему в Киеве у Ладивировой как раз дешевле.

Добрый день. Такой вопрос: если я хочу нострифицировать диплом магистра в Чехии (то есть стать как бы признанным магистром в Чехии), я должен подтвердить и диплом о высшем образовании, либо достаточно будет диплома магистра?

 

И ещё. Должен ли я предоставить переводчику заверенную копию оригинала для перевода?

Как я понимаю, диплом вы можете нострифицировать, но титул использовать нельзя.

Интересно, какие есть варианты признания титула без обучения с 0?

Как я понимаю, диплом вы можете нострифицировать, но титул использовать нельзя.

Интересно, какие есть варианты признания титула без обучения с 0?

Если титул уже присвоил институт, в котором учился пользователь, то можно и носирифицируют тогда с титулом.

Леон44 Newbie
По-моему в Киеве у Ладивировой как раз дешевле.

Я в Праге отдал за перевод диплома с выпиской оценок 350 крон, это 350 грн. Не думаю что в Киеве нотариально заверенный перевод у судебного переводчика будет дешевле. Мне в Киеве за одну страницу А-4 обычного перевода запросили 300 грн. А вы говорите дешевле.

 

Если титул уже присвоил институт, в котором учился пользователь, то можно и носирифицируют тогда с титулом.

Это всё можно узнать там где нострифицируют.

Это всё можно узнать там где нострифицируют.

Да вообще все можно узнать там, где нострифицируют и в принципе не задавать вопросы на форуме.

Я просто поделилась инфой, которую знаю, и очень мило получить Ваш такой ответ вместо "спасибо":D

Ещё ни один переводчик не додумался подшивать оригинал к чему нибудь. Просто перевод делают с оригинала, с копии нотариально заверенный перевод не делают. Это правило. Может я ошибаюсь, но всю жизнь везде требовали оригинал. А подшивают копию и сам перевод. И ещё, мой вам совет. Сделайте сразу несколько копий перевода заверенные у нотариуса. Потому что при подаче на нострификацию у вас заберут оригинал перевода.

Оригинал вам ещё будет нужен, его не отдавайте. И делайте все переводы в Чехии. Это и дешевле и лучше. У нас в Украине я еле нашёл переводчика, а в Киеве это стоит в четыре раза дороже чем в Чехии.

Спасибо, но в Украине я перевод делал последний раз пять лет назад - а у чешского судебного переводчика - на этой неделе (нострификацию я тоже прошёл около пяти лет назад (тогда ещё бесплатную).

Я в Праге отдал за перевод диплома с выпиской оценок 350 крон, это 350 грн. Не думаю что в Киеве нотариально заверенный перевод у судебного переводчика будет дешевле. Мне в Киеве за одну страницу А-4 обычного перевода запросили 300 грн. А вы говорите дешевле.

Это какой то добрый самаритянин в Праге попался. 350 крон это не 350 гривен, а больше. И то очень дешево. С меня за перевод справки о несудимости, которая два предложения на самом деле в Соколове давным давно брали 500 крон. В праге переводил только договор с английского, но там были какие-то тысячи крон. Что то около 300 крон за 2 тыс. Знаков вышло.

Подскажите пожалуйста, где в Брно можно попробовать нострифицировать диплом медсестра и медсестра бакалавр? Спасибо! Реально ли это сделать самостоятельно?

Прочла всю ветку, но ответа не нашла ((Очень интересует нострификация медсестринского бакалаврского диплома. Если история имеет продолжение, поделитесь, пожалуйста. Есть диплом младшего специалиста (колледж) и бакалавра (мед университет). Куда подаваться в ужрад или университет, где есть бакалавры- медсестры?

  • 1 месяц спустя...

Добрый день! Друзья, кто-то из вас нострифицировал в мед. Фак. Карлова универзита в г. Плзьне? Как там сейчас обстоят дела?

  • 1 месяц спустя...

Здравствуйте.

 

Есть ли у кого опыт в данном вопросе? Конкретно интересует, достаточно ли послать в подходящий ВУЗ диплом магистра, или нужно вместе с ним и бакалаврский? Судя по описанию на сайтах вузов и в законе, бакалавра диплом не нужен, но мне кто-то говорил, что кому-то кто-то сказал, что нужен.

 

Специальность инженерная.

Достаточно.

Светлана84 Newbie
Здравствуйте.

 

Есть ли у кого опыт в данном вопросе? Конкретно интересует, достаточно ли послать в подходящий ВУЗ диплом магистра, или нужно вместе с ним и бакалаврский? Судя по описанию на сайтах вузов и в законе, бакалавра диплом не нужен, но мне кто-то говорил, что кому-то кто-то сказал, что нужен.

 

Специальность инженерная.

У меня тоже такой вопрос. Там же прикол в том что смотрят предметы и часы. До бакалавра учили одно. В магистратуре совсем другое (больше направленное на исследования и преподавание)

 

А

Здравствуйте.

 

Есть ли у кого опыт в данном вопросе? Конкретно интересует, достаточно ли послать в подходящий ВУЗ диплом магистра, или нужно вместе с ним и бакалаврский? Судя по описанию на сайтах вузов и в законе, бакалавра диплом не нужен, но мне кто-то говорил, что кому-то кто-то сказал, что нужен.

 

Специальность инженерная.

Вобще на инженерную специальность нострификацию не требуют. Просто перевод.

Наверх
  • Создать...