Zlata 21 ноября 2015 пребывание "пребывание" означает "пребывание", а не срок действия визы... 21 ноября 2015
KNI 22 ноября 2015 "пребывание" означает "пребывание", а не срок действия визы... Спасибо за ответ. А если въезжал и выезжал несколько раз по данной визе? У кого не спрашиваю, все по разному отвечают... 22 ноября 2015
fotiniyaSV33 16 января 2016 Souhrn hlavních změn v zákoně o pobytu cizinců k 18.12.2015. 1. Dlouhodobá víza Dlouhodobé vízum bude moci být uděleno s platností až na 1 rok ??? 16 января 2016
Olga Briz 16 января 2016 Souhrn hlavních změn v zákoně o pobytu cizinců k 18.12.2015. 1. Dlouhodobá víza Dlouhodobé vízum bude moci být uděleno s platností až na 1 rok ??? Да,теперь по новому закону долгосрочную визу могут выдать на срок до 1года.) 16 января 2016
Roman10 28 января 2016 пустые графы, куда нечего писать, как оставлять? пустыми или NE? 28 января 2016
KNI 29 января 2016 пустые графы, куда нечего писать, как оставлять? пустыми или NE? В анкете на долгосрочную визу я писала NE, в заявлении на трудовую карту оставляла пустыми 29 января 2016
alkapex 1 марта 2016 Подскажите сколько стоит консульский сбор на "долгосрочную визу по воссоединению" в Киеве? 1 марта 2016
Mulan 6 апреля 2016 Подскажите, пожалуйста. У меня место проживания отличается от прописки в паспорте. П.38 "Домашний адрес заявителя" какой адрес писать - где реально живу или где прописана? И п. 18-19 для ребенка-школьника. (там написано название образовательного учреждения). Писать "Современная работа - школьник", "Работодатель (название образовательного учреждения) - школа NNN "? 6 апреля 2016
alifka 17 апреля 2016 Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как пишется на чешском домохозяйка или безработная.И что лучше вписать? 17 апреля 2016
Zlata 17 апреля 2016 домохозяйка или безработная.И что лучше вписать? Если у вас есть семья (или один муж), то логично написать - домохозяйка, если семьи нет - то безработная... Но лучше написать домохозяйка, конечно)))) - žena v domácnosti 17 апреля 2016
alifka 18 апреля 2016 Если у вас есть семья (или один муж), то логично написать - домохозяйка, если семьи нет - то безработная... Но лучше написать домохозяйка, конечно)))) - žena v domácnosti Спасибо большое! У меня муж и годовалый ребенок. Домохозяйка как то красивее звучит что ли ))))так и впишу 18 апреля 2016
Lusien 18 апреля 2016 Спасибо большое! У меня муж и годовалый ребенок. Домохозяйка как то красивее звучит что ли ))))так и впишу а мне кажется если вы пишете "домохозяйка" - это подрахзумевает именно этот вид работы (и совсем не у вас дома) я бы вот так написала: в графе место работы писала "ne" 18 апреля 2016
alifka 18 апреля 2016 а мне кажется если вы пишете "домохозяйка" - это подрахзумевает именно этот вид работы (и совсем не у вас дома) я бы вот так написала: Спасибо!Возможно вы и правы....обдумаю еще раз. 18 апреля 2016
Ntsh 18 апреля 2016 У меня муж и годовалый ребенок. Домохозяйка как то красивее звучит что ли ))))так и впишу Можете написать v domácnosti s dítětem 18 апреля 2016
Zlata 18 апреля 2016 "домохозяйка" - это подрахзумевает именно этот вид работы (и совсем не у вас дома) А какой вид работы это подразумевает? И в каком доме? Жена в домацности - это домохозяйка у себя дома и никак иначе. 18 апреля 2016
Lusien 18 апреля 2016 А какой вид работы это подразумевает? И в каком доме? Жена в домацности - это домохозяйка у себя дома и никак иначе. ну есть вид заработка - домохозяйка. Управдом, уборщица, няня или все в одном лице, ведение хозяйства - т.е. такая работа в любом доме, за которую получают деньги. В данном случае "отсутствие работы" или "декретный отпуск" как написали выше - имхо больше подходит но это мысли в слух и вообще мое личное мнение 18 апреля 2016
alifka 18 апреля 2016 Извиняюсь, я наверное поднадоела своими вопросами ,анкета заполняется на чешском а на каком языке писать имя и фамилию? 18 апреля 2016
Zlata 18 апреля 2016 имхо больше подходит А не имхо правильно указать домохозяйка Потому что работа не может называться "я работаю домохозяйкой" Оказание услуг личного характера (и соответственно, получение за это денег) входит в вольную живность и в таком случае женщина называется не домохозяйка, а частный предприниматель а на каком языке писать имя и фамилию? Так, как они написаны в вашем заграничном паспорте - буква в букву 18 апреля 2016
alifka 18 апреля 2016 а не имхо правильно указать домохозяйка Потому что работа не может называться "я работаю домохозяйкой" Оказание услуг личного характера (и соответственно, получение за это денег) входит в вольную живность и в таком случае женщина называется не домохозяйка, а частный предприниматель Значит все таки ne? 18 апреля 2016
Zlata 18 апреля 2016 ну напишите не... Про свою маму, которая, конечно в соответствии с возрастом уже не работает - я писала - на пенсии Не работает - понятие растяжимое - вы можете не работать, потому что безработная (у вас в силу каких-то причин нет работы) но, если вы занимаетесь ребенком и хозяйством. а ваш партнер материально обеспечивает семью, то фактически вы - домохозяйка, или вы находитесь в декретном отпуске по уходу за ребенком 18 апреля 2016
Lusien 18 апреля 2016 или вы находитесь в декретном отпуске по уходу за ребенком учитывая дитя в 1 год - самый отличный вариант 18 апреля 2016
Ntsh 18 апреля 2016 Я тоже сижу дома с ребёнком - не работаю, так пишу обычно как написала выше. Мне в ministerstve vnitra сказали лучше так написать. В другом месте анкету заполняла - они там не вдавались в подробности так писала nezaměstnana. Пишите как для вас ближе по ощущениям, что ли. 18 апреля 2016
alifka 18 апреля 2016 ну напишите не... Про свою маму, которая, конечно в соответствии с возрастом уже не работает - я писала - на пенсии Не работает - понятие растяжимое - вы можете не работать, потому что безработная (у вас в силу каких-то причин нет работы) но, если вы занимаетесь ребенком и хозяйством. а ваш партнер материально обеспечивает семью, то фактически вы - домохозяйка, или вы находитесь в декретном отпуске по уходу за ребенком Спасибо огромнейшее!!!Форум то что надо!!!! 18 апреля 2016
Ntsh 18 апреля 2016 учитывая дитя в 1 год - самый отличный вариант Декретный отпуск по уходу за ребёнком - это мне тоже в том месте где писала что безработная, сказали так писать не правильно. Тогда у меня действительно должен быть оформлен на территории Чехии отпуск по уходу за ребёнком - то есть была работа, а с неё уже ушла в отпуск 18 апреля 2016
Mulan 18 апреля 2016 У меня тоже декретный отпуск. И ответ "ne" при приеме документо замечаний не вызвал. 18 апреля 2016
Lusien 18 апреля 2016 Декретный отпуск по уходу за ребёнком - это мне тоже в том месте где писала что безработная, сказали так писать не правильно. Тогда у меня действительно должен быть оформлен на территории Чехии отпуск по уходу за ребёнком - то есть была работа, а с неё уже ушла в отпуск А при чем территория Чехии? Это ж анкета на визу и речь идет о родной стране пока? Или я пропустила что-то.. А вообще вот ту фразу на чешском про дома и дитятем я на вскидку пепевела как нечто похожее на декретный отпуск)))) 18 апреля 2016
Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы ответить.